Il Brand

Le scarpe Thierry Rabotin si rivolgono alle donne fashion forward di tutte le età e che credono che non dovrebbero sacrificare il comfort o adattarsi al nome dello stile. L’alta qualità dei materiali usati e la scrupolosa attenzione al dettaglio in tutte le nostre scarpe ci hanno portato il riconoscimento e l’acclamazione in tutto il mondo.

La famiglia Thierry rabotin è composta da tre linee: Thierry Rabotin, Thierry Rabotin Couture e Fifty-12

 

Thierry Rabotin footwear speaks to fashion forward women of all ages who believe they should not sacrifice comfort or fit in the name of style. The high quality of the materials used and the scrupulous attention to detail built into every pair of shoes by Thierry Rabotin have been recognized and acclaimed around the world.

The Thierry Rabotin’s family is composed by three lines: Thierry Rabotin, Thierry Rabotin Couture and Fifty-12

png-ThierryRabotin_TR
fifty-12 logo
Lo Stilista

Thierry Rabotin riassunse la su filosofia in una semplice frase:

Mi piace disegnare scarpe che avvolgono i piedi dando la piacevole sensazione di camminare a piedi nudi”.

Questo continua grazie all’azienda che porta il suo nome.

Il leggendario stilista considerava la progettazione non solo come un modo di sperimentare con stile, ma come uno strumento per lo sviluppo di dettagli con l’obiettivo di offrire una calzata di prim’ordine. Nelle ultime quattro decadi, Thierry Rabotin ha lavorato per trovare un bilanciamento tra forma e funzionalità, creando collezioni eleganti che mischiano lo stato dell’arte e l’elaborazione dei maestri artigiani.

 

Thierry Rabotin expressed his design philosophy in one simple phrase:

I like to design shoes that wrap around the feet giving the pleasant sensation of walking barefoot“.

That continues to be the mission of the company that bears his name.

The legendary designer considered style and the details that contribute to a perfect fit to be equally essential elements of design. Over the last four decades, Thierry Rabotin has worked to find balance between form and function, creating elegant collections that mix style with both state of the art workmanship and artisan mastery.

L'Azienda
Giovanna Thierry Karl

Noi siamo una delle aziende che continua a produrre le proprie scarpe esclusivamente in Italia e reperisce i propri materiali da rifornitori italiani. Impiegando personale altamente qualificato, parte fondamentale del nostro successo, per ogni passo della produzione. Thierry Rabotin crede che l’impegno nella ricerca della perfetta abilità artigianale sia il motivo principale perché la nostra compagnia sia così abile a produrre delle scarpe di qualità superiore.

Tutte le scarpe, fatte utilizzando pelli e tessuti di prima qualità sono realizzate nella nostra azienda di Parabiago sotto la direzione di Giovanna Ceolini e Karl Schlecht. La casa madre si trova nell’Alto Milanese, una provincia italiana nei pressi di Milano, dove l’artigianato calzaturiero si è sviluppato per essere tra i migliori al mondo.

 

Thierry Rabotin is one of the Italian shoe companies that still produces exclusively in Italy and sources materials from renowned Italian suppliers. Employing highly skilled artisans at every step of the production process is an essential part of our success. Thierry Rabotin believes that dedication to exceptional craftsmanship is the most important reason our company is able to produce such superior footwear.

All shoes, made using only selected leathers and fabrics of the highest quality, are produced at the Thierry Rabotin Parabiago Collezioni factory under the direction of Giovanna Ceolini and Karl Schlecht. The design studio and production facility are located in Alto Milanese, an Italian province near Milan, where the footwear craftsmanship has developed to be the best in the world.

Lo Stabilimento

Molti anni dopo l’apertura della sua fabbrica, Thierry Rabotin è tra le poche aziende di scarpe italiane che ancora producono esclusivamente in Italia e acquista tutti i componenti da rinomati fornitori italiani.

 

Many years after the opening of his factory, Thierry Rabotin is among the few Italian shoe companies that still produce exclusively in Italy and buy all the components from renowned Italian suppliers.

Azienda

Parabiago Collezioni Srl
Via Mario Re Depaolini, 80,
20015 Parabiago (MI) ITALY

Fatte a Mano in Italia

Dipendenti qualificati e impegnati sono una parte importante del nostro successo. Il viaggio di una scarpa Thierry Rabotin dallo schizzo del designer alla confezione è lunga e comprende molte fasi di produzione.

Senza il nostro artigianato di valore, gli uomini e le donne che lavorano con molta passione, Thierry Rabotin non sarebbe in grado di produrre calzature uniche di alta qualità.

 

Highly skilled and committed artisans are a key part of our success. The journey of a Thierry Rabotin shoe from the designer’s sketch to the packaging is long and includes many stages of production.

Without our valuable craftmanship, the men and the women that work with great passion, Thierry Rabotin wouldn’t be able to produce such high quality shoes.

Grazie al legame con la tradizione calzaturiera, siamo tornati indietro nella sua storia dando nuova vita al mestiere e alle tecniche tradizionali di generazioni dei migliori calzolai del mondo. Una delle caratteristiche di Thierry Rabotin è la capacità di coniugare la tradizione con l’innovazione. Anche se le scarpe Thierry Rabotin sono prodotte in un contesto all’avanguardia, vi è una preferenza per le tecniche artigianali di lavorazione che utilizzano principalmente la mano dell’uomo.

 

Thanks to the bond with the footwear tradition, we have gone back in its history giving new life to the craft and the traditional techniques of generations of the best shoemakers. One of the characteristics of Thierry Rabotin is the ability to combine tradition with innovation. Although the Thierry Rabotin shoes are produced in a modern context, there is a preference for craftwork techniques that mainly employ the human hand.

L'ingrediente Segreto

Ecologia

La sostenibilità è  un argomento fondamentale per la Thierry Rabotin. L’azienda va fiera del suo poco  consumo di energia. I nostri fornitori sono quasi esclusivamente nell’area di Parabiago, mantenendo le distanze per  i trasporti per le materie prime e i consumi  al minimo.

 

Ecology

Sustainability is a goal to which the Thierry Rabotin brand is completely committed. The company prides itself on its devotion to maintaining very low energy consumption. Its suppliers are almost totally in the Parabiago area, keeping transportation of components to a minimum and lowering the carbon footprint even further.

Thierry Rabotin per il sociale

Noi siamo partecipi di molte collaborazioni con le scuole professionali della provincia. Agli studenti è data la possibilità di vedere all’interno una realtà artigianale calzaturiera, preparandosi anche per, magari, una vita futura in questo mondo. La Thierry Rabotin crede fortemente che l’investire sulle generazioni future sia fondamentale.

Per oltre dieci anni, la Thierry Rabotin è stata il main sponsor del Rugby Parabiago, squadra partecipante al campionato italiano di Serie A. Il club è molto attivo sul fronte sociale con vari progetti legati al rugby in collaborazione con varie associazioni come “il Cerchio Magico”, “I Golfini Rossi” e “La Ruota”. La squadra inoltre raggiunge i giovanissimi facendosi promotrice di un progetto di psicomotricità chiamato “Rugby Tot’s” e rivolto ai bambini dai 2 ai 5 anni, insegnando lo sport e i valori della sportività.

 

The Thierry Rabotin Legacy

Thierry Rabotin is proud to sponsor a variety of collaborations with the region’s professional schools. Students are given an inside glimpse into artisan shoe manufacturing, better preparing themselves for life in the working world. Thierry Rabotin believes in investing in future generations.

For over a decade, Thierry Rabotin has been a primary sponsor of Rugby Parabiago, a team participating in the Italian Serie A rugby championship. The club is very active in the social field with projects related to rugby with various associations such as the “il Cerchio Magico“, “Golfini Rossi” and “La Ruota“.  The team also reaches out to local youth by sponsoring “Rugby Tots”, teaching children aged 2-5 years rugby skills as well as an appreciation for good sportsmanship.